<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Comments for page &quot;Ποντιακό Λεξικό&quot;</title>
		<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show</link>
		<description></description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate></lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-636493</guid>
				<title>σχετικά με το σπήλαιο (μαγαρά)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-636493</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:00:17 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>rafael</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>εννοείται αρχαιοελληνικής προέλευσης…«ουσιαστικό «μέγαρον», ή «μάγαρον». που σημαίνει «σπήλαιο μυστηριακών τελετών»32. Η λέξη απόκτησε μειωτική σημασία για τους χριστιανούς [«μαγάρα» (βρομιά)]»</p> <p>δες στο <a href="http://www.arxaiologia.gr/assets/media/PDF/migrated/83_68-73.pdf">http://www.arxaiologia.gr/assets/media/PDF/migrated/83_68-73.pdf</a> φίλε αργυροπολίτη<br /> (καλό είναι να γράφονται οι λέξεις, από όσους/όσες το μπορουν, στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ τους εκδοχή πχ Ημσόν (για το μισό) μιά και προέρχεται από το Ήμισον και όχι Ιμσόν.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-620891</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-620891</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 16:29:39 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>MAIRA</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>pos legete to karoto sta pontiaka?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-610604</guid>
				<title>ΑΛΛΗ ΛΕΞΗ?</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-610604</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:55:25 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>λενα</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>γουσλαραγα ντο εν?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-457352</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-457352</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 21:04:14 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>αργιροπολιτης</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>έμποδος:έγκυος<br /> κούντουρον:φεβρουάριος<br /> Ναϊνάν:καθρέπτης<br /> ορέσον:μην τυχόν</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-457341</guid>
				<title>λέξεις</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-457341</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 20:55:01 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>αργιροπολιτης</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>μαγαρά:Σπήλαιο</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-325364</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-325364</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 13:02:55 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>TAXIDIOTHS</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ΕΚΕΒΕΤΣΕΛΕΕΨΕΝ(ΕΙΠΕ ΠΑΡΑ ΠΟΛΛΑ)<br /> ΣΚΕΠΙΔΙ(ΤΟ ΜΕΛΙΣΣΙ)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-246870</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-246870</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 08:25:43 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>stegi</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>18230</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ευχαριστουμε πολύ για τη βοήθεια. Συγχαρητήρια.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-246418</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-246418</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 18:30:35 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Ταβρανεύκουμεν, αγληγορώ- βιάζομαι<br /> Σκουντουλίζω- μοσχοβολώ<br /> Ταλαshεύω-το λένε για τα σκυλιά, όταν αρπάζονται<br /> Chαχchανίετεν, φαρshαλιάβ-φωνάζει αλλά υστρικά<br /> Κονοπίετεν-όταν κάποιος σέρνεται κάτω<br /> Ισιαύω-υπολογίζω κάποιον, υπολογίζω γνώμη, συμβουλή κλπ (όχι μετρώ)<br /> Πυρίφτω-είναι η διαδικασία που βάζουμε τα ψωμιά στο φούρνο για να τα ψήσουμε.<br /> Βρουλεύκουμεν-όταν έχω κάποιον πολύ κοντά στην καρδιά μου, όταν έχω σε κάποιον αδυναμία.<br /> Τουντουνίζω (τρομάζω)-τρέμω(όχι από φόβο)<br /> Αποchοχαλήγουμεν-όταν ανοίγω πλύ τα πόδια μου<br /> chογαπιάζω-αντιμιλάω<br /> Πακλιαύω, τιαμιζλιαύω-καθαρίζω<br /> Σπογγίζω-σκουπίζω<br /> Τσαραμπουλίζ-αστράφτει<br /> Παρλιαύ-γυαλίζει<br /> Τιαρτιάνγκιαλια-σαύρα<br /> Πεchούκ-κατσαρίδα<br /> Μουτακά-μαξιλάρι σε σχήμα καραμέλας που βάζουνε συνήθως στον καναπέ<br /> Chαναβάρ-θυρίο<br /> Κουμούλ-στοίβα, σωρός<br /> Τιαγιά-στοίβα χόρτων<br /> chολ (τσολ)-χωράφι, λιβάδι<br /> Πεshταμπάλ-ποδιά νοικοκυράς<br /> Μιντέρ-το λεπτό στρώμα<br /> Ορμίν-χαράδρα<br /> chαγ, ochάγ-φωτιά<br /> Καρακώνω-κλείνω την πόρτα με κλειδί<br /> Κιαλπιατή-πένσα<br /> Γρινdjίλια-ούλα<br /> chιανγκιά-πηγούνι<br /> Περβόλ-τοίχος<br /> Πεγιαπούρ-ρεζίλι<br /> Εμπροστία-βάση για κατσαρόλα που τοποθετείται πάνω στην εστία του φούρνο ή του τζακιού<br /> Γούμ-άμμος<br /> Σιακλιάμ, νεριασιά-άχρηστος άνθρωπος, αντιπαθητικός, που φέρεται άσχημα<br /> Κλόθω, υροκλόθω-γυρίζω<br /> Τιάνιακια-τενεκές<br /> Ταρέζ-ράφι<br /> Κομπώνω-λέω ψέματα<br /> Σανdjία-ωδίνες<br /> Πιαλτιάκ-φαφούτης, αυτός που ψευδίζει<br /> Κιαφτιάρ-αυτουνού που του λείπουνε κάποια δόντια<br /> Υλεύω-διστάζω<br /> Ταβίζω-μαλώνω<br /> Φουμίζω-κρατάω μούτρα<br /> Λάσκουμεν-κάνω βόλτες<br /> chαλχαμάν-αριάνι<br /> Τυροκλωστήν-τυρί λιωμένο στο τυγάνι με βούτυρο<br /> chουchούκ-τυρόγαλο, το υγρό που βγαίνει κατά την πήξη του τυριού<br /> Αλυμίδ-σαλαμούρα<br /> Σιτλίν-ριζόγαλο<br /> Τυριανίζω-στεναχωρώ<br /> chανίζω-σκορπώ<br /> chιβίζω-τιτιβίζω<br /> shυρίζω-σφυρίζω<br /> Χαρτσεύω-ξοδεύω<br /> Υλίζω-διυλίζω, περνώ από σουρωτήρι<br /> Κάπα-φόρεμα<br /> Φυστάν-φουστάνι<br /> Μαρχαμά-μαντίλι (για να σκουπιζόμαστε)<br /> Ποδαρόνα-τουαλέτα<br /> Πιαρτιά-κουρτίνα<br /> shκυλάζω-βρομάω<br /> Μιασιάλ-παραμύθι<br /> Γολτούγ-μασχάλη<br /> Φορθάκα-βάτραχος<br /> Γαβουρεύω-τηγανίζω<br /> Ταράζω-ανακατεύω<br /> Γαπάγ-καπάκι<br /> Σαχτάρ-στάχτη<br /> Καντάζ-φαράσι<br /> Φορκάλ-σκούπα<br /> Γαντιρεύω-εξηγώ "Αν κι γανεύ'σεν, γαντίρεψον'ατον άλλο λοΐς" ή όταν κοροϊδεύω κάποιον με ψέματα "Εγαντίρεψεν'ατον (εκόμπωσεν'ατον) και έφυεν"<br /> Τιαβιακιαλίν-ελαφρόμυαλο<br /> Όρομαν-όνειρο<br /> Ουντάμαν-μαζί<br /> Σιρίν-πλήθος<br /> Τ'αλλντηνημέραν-μεθαύριο<br /> Αγνόν-παράξενο<br /> Πελιάν-μπελάς<br /> Χζαρ-πριόνι<br /> chιπλάγ, τσάτσαλον -γυμνό<br /> Γούλα-λαιμός<br /> Κερεντί-δρεπάνι<br /> Κοχίζω-βήχω<br /> Ζιανdjίρια-αλυσίδες<br /> Γουρταρεύω-σώζω<br /> Γουτουρεύω-κάνω χαζά (το λένε για τα μωρά, όταν κάνουν φασαρία) ή (θα το εξηγήσω μεταφορικά) τα παίρνω στο κρανίο<br /> Πορτλάγος-αυτός που έχει πεταχτά μάτια<br /> Τυπίν-χιονοθύελλα<br /> Κούshνερόν-μούσκεμμα<br /> Αχπαράζω-τρομάζω<br /> Κουρτώ-καταπίνω<br /> Φουρκίγουμεν-πνίγομαι</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-231983</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-231983</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 11:19:17 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>stegi</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>18230</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>δοκιμάστε στη νέα διεύθυνση <a href="http://myfreefilehosting.com/f/9beeed42be_0.76MB">http://myfreefilehosting.com/f/9beeed42be_0.76MB</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-231972</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-231972</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 10:28:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>μπεκιάρς=εργένης,χωρίς γυναίκα</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-226902</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-226902</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 20:16:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Συγχαρητήρια για το πλούσιο site.<br /> Με την ευκαιρία προσπάθησα να κατεβάσω το ποντιακό λεξικό σε .pdf αλλά πήρα<br /> αρνητική απάντηση (διεύθυνση ανύπαρκτη).<br /> Παρακαλώ, αν έχετε εναλλακτική λύση να μου τη γνωστοποιήσετε.<br /> Λάτρης των ποντιακών τραγουδιών:Φ Μπαρούτας-Πάτρα.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-146265</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-146265</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 09:57:37 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>stegi</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>18230</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ευχαριστούμε πολύ για τη συνεισφορά σας</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-146010</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-146010</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 23:41:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Φελίν ψωμίν = Φέτα ψωμιού<br /> πόγο σην χαλέ(ν) ή πόγο σον αναγκέον ή ο αναγκέος = ο καμπινές<br /> καντζίν ή καντζία =<br /> στουράκ = γκλίτσα<br /> Φα (τσίμιν τσίμιν) την ελέαν = Φάε (λίγο λίγο) την ελιά<br /> βόκο ή Ο βόκον = βλάκα , χαζέ κατα μία έννοια<br /> Τοουσιέεβο = μαλλώνο<br /> ο βέτρον ή το βέτρο = ο γκουβάς (η γιαγια μου αναφερώταν στον πλαστικό)<br /> τσουκάλ(ι) = τσουκάλι , ονομάζεται και το μαγειρικό σκεύος αλλά και το καθίκη (το μικρό μεταλικό τσίγγινο σκεύος που κάναμε την ανάγκη μας μέχρι πριν λίγα χρόνια και ήταν πάντα κάτω απ το κρεβάτι στην διάρκεια τις νύχτας<br /> σπόγκσον το στολ = σκούπισε το τραπέζι<br /> η μαστραπά = η κούπα, το ποτήρη του νερού<br /> πόσα πιρτέν = πόσα κομμάτια ή τεμάχια<br /> ο τορομάνον =<br /> λετσέκ = το μαύρο τσεμπέρι που φορούν οι χήρες στο κεφάλι κλπ<br /> σουμά = σιμά ή κοντά<br /> βαλτε στο σάιτ και τους μήνες<br /> τσιγέρι μ΄= σπλάχνο μ΄,έκφραση αγάπης<br /> τσιγέρια ή τσικάρε (ιδιομα)= εντόσθια<br /> μέρ πας = που πας<br /> μαντζάνα = μελιντζάνα<br /> άψων, άψιμον = άναψε, άναμα<br /> κοκούμ = είδος τσίγγινου τσαγερού,σχεδόν μόνιμα στην σόμπα<br /> τολάπ = ντουλάπη<br /> επρέστα = πρίστηκα<br /> γαλέντζε ή γαλέντζια = ξύλινα τσόκαρα<br /> ορτάρε ή ορτάρια = κάλτσες πλεχτές χοντρές κάτι σαν σοσόνια<br /> σιαρβάλι = η βράκα, είδος ενδύματος<br /> μασιέρ = μαχαίρι<br /> δόμα = δώσε μου<br /> έπαρ = πάρε<br /> ενγγάλια = αγγαλιά<br /> πλουμία =<br /> πλουμιστά =<br /> χαρσλούκ = χαρτζιλίκη<br /> γηρευόν = ζητιάνος<br /> εμέτσα = μεθησα<br /> τρανόν κοβόρ = μεγάλο κοβόρι ή κουράδα<br /> λάκτα (οχι παυλίδης) = κλωτσιά<br /> σύρων = τράβα<br /> αούτος αούτο = αυτό<br /> μιλέτ(η) = έθνος ή γένος κατα μία έννοια<br /> λαλόπομ (ν) = λαλιά, φωνή<br /> κουήζω = φωνάζω<br /> μη βαρκίζ(ω) = μη φωνάζης(ω) έντονα<br /> εαν για διευκρινίσεις 6974430451</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-145915</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-145915</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 20:49:54 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ASLAN = LEONTARH</p> <p>MOMOGEROS = KALIKANTZAROS</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-125378</guid>
				<title>Re:</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-125378</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 08:05:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>stegi</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>18230</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Το σπαλέρ(όπον), είναι μέρος της γυναικείας ποντιακής φορεσιάς, είναι ένδυμα με φόδρα που καλύπτει μόνο το στήθος, από το λαιμό μέχρι τη μέση.</p> <p>Γνωστό τραγούδι, που ερμηνεύει ο Ανέστης Μωυσής: το "παρχαρ αέρα εφύσεσεν ση Τσίμερα μερέα και περεν το σπαλεροπο'ς απο παν΄σι λινέα", δηλ. (φύσηξε αέρας στο παρχαρι στα μέρη της Τσίμερας και πήρε το σπαλερ σου από το σύρμα που κρεμάνε τα ρούχα=λινέα)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-125261</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-125261</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 22:48:21 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ΤΙ ΝΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΑΡΑΓΕ: ΑΚΑ ΣΟ ΣΠΑΡΕΛΟΠΟ ΣΟ<br /> ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΡΟΚΑΤΑΒΟΛΙΚΑ</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-85722</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-85722</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 16:13:01 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>pontioschris</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>63347</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Τσαϊβαχούρντασιν:Πολύτιμος λίθος</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-75132</guid>
				<title>Re: Σωστός!</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-75132</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 19:58:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>αετς</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-74402</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-74402</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 12:30:39 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>ΧΑΛΤΣΙΑΔΑΣ=ΠΛΕΥΡΑ Π.Χ.ΕΝΤΟΚΑ ΤΑ ΧΑΛΤΣΙΑΔΑΣΙΜ=ΧΤΥΠΗΣΑ ΤΑ ΠΛΕΥΡΑ ΜΟΥ.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-69699</guid>
				<title>(no title)</title>
				<link>http://stegi.wikidot.com/lexiko/comments/show#post-69699</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 12:14:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Anonymous</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Η λεξη αυτη προερχεται απο τα στυπα κατα κοσμον τουρσι,δηλαδη ξινο και κατσια,δηλαδη μουτρα.Αρα τελικα τα κατσια της αμον στυπα.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>